“송혜교 같은 단발 가능했어요!”
Got the same short cut as Song Hye-kyo!
The Korean welcome 5개 언어로
당신의 언어로 K-뷰티 살롱을 예약하세요. 한국어 앱도, 어색한 DM도, 언어 불안도 없습니다. / Book K-beauty salons in your language. No Korean app, no awkward DMs, no language anxiety.
Sakurajust booked
“Glass-skin makeup”
→ Stylista 홍대점 · 4 min ago
How it works · 예약 흐름
사진을 올리거나, 분위기로 둘러보거나, 모국어로 설명하세요. 한국어를 몰라도 괜찮아요. / Upload a photo, browse vibes, or just describe it in your language.
여기서 가능한 스타일인지 즉시 확인해드려요. 도착해서 '이건 못해요' 같은 당황은 없습니다. / We check if your style is doable here, in seconds. No more 'we can't do that' surprises after you arrive.
번역된 메뉴, 투명한 가격, 한국어 불필요. 본국 통화로 결제하세요. / Translated menus, transparent prices, no Korean required. Pay in your currency.
예약 QR을 보여주고 원하던 룩을 받아가세요. 진짜 추억 한 장. / Show the salon your booking QR. Leave with the look you came for. Share it back.
“송혜교 단발이요”
“Glass-skin makeup, please”
AI Style Match · 사진 한 장이면 충분합니다
참고 사진을 올리면 AI가 알려드립니다 — ✓ 가능 · ⚠ 부분적 · ✕ 권장 안 함. 그리고 실제로 해낸 살롱과 매칭됩니다. / Upload a reference photo. Our AI tells you: ✓ doable · ⚠ partial · ✕ not advised — and matches you with salons that actually nailed it.
도쿄 Sakura · Stylista 홍대점 · 4주 전 / Sakura from Tokyo · Stylista 홍대점 · 4 weeks ago
Featured salons · 엄선된 매장
★ K-VerifiedStylista — 홍대점
📍 Hongdae
★ 4.92 · 412 reviews
★ K-Verified유리 살롱
📍 Apgujeong
★ 4.88 · 287 reviews

Mirror Glass Studio
📍 Seongsu
★ 4.81 · 193 reviews
★ K-VerifiedNail Atelier 청담
📍 Cheongdam
★ 4.95 · 521 reviews
★ K-VerifiedColor Lab Hongdae
📍 Hongdae
★ 4.79 · 156 reviews

Soohair 명동
📍 Myeongdong
★ 4.86 · 308 reviews
UGC · 손님 후기
“송혜교 같은 단발 가능했어요!”
Got the same short cut as Song Hye-kyo!
“디자이너 영어 가능해서 안심”
Stylist spoke English, felt safe and at ease.
“膚色对比超惊艳,我变好看了。”
The color contrast was stunning. I look great.
“Best layered cut of my life.”
Worth flying to Seoul for. I'll be back.
“Glass skin lần đầu, mê quá!”
First time with glass skin makeup — obsessed.
“パーソナルカラー診断◎”
Personal color reading was perfect — and they explained in Japanese.
“두피 케어 받고 머리가 살아났어요.”
My scalp care session — hair literally feels alive again.
For solo travelers · 솔로 여행자 안내
모든 파트너 살롱은 안전성·접근성·영어 가능 직원 여부를 검증받습니다. 조용히 예약하고 자신감 있게 입장하기 — 그게 본질입니다. / Every salon partner is verified for safety, accessibility, and English-speaking staff. Booking quietly, walking in confidently — that's the whole point.
출처 · CEOWORLD 2026 Solo Female Travel Index
한국은 솔로 여성 여행자에게 세계에서 가장 안전한 국가 중 하나입니다. / South Korea ranks among the safest globally for solo female travelers.
Hesya 파트너 살롱 재직 기준 — 온보딩 시 검증. / On staff at Hesya partner salons — verified at onboarding.
모든 파트너 살롱이 주요 역 도보권에 위치. / All partner salons within walking distance of major stations.
모국어로, 사람 모더레이터가 응대 — 봇 아닙니다. / In your language, by human moderators — not bots.
For salon owners · 사업자 분들께
Hesya가 메시지를 번역하고, 예약을 관리하고, 국경 간 결제를 처리합니다. 사장님은 시술에 집중하세요. 채팅은 저희가 맡습니다. / Hesya translates messages, manages bookings, and handles cross-border payments. You focus on the cut. We handle the chat.
Stylista — 홍대점
Dashboard · 박지민 (owner)
오늘 예약 / Today's bookings
17
이번 주 외국 손님 / Foreign clients this week
42
번역 대기 / Pending translations
0
K-Verified 상태 / K-Verified status
✓ Active
+ ₩142M settled this week
Trending · 이번 주 인기
칩을 탭하면 해당 스타일에 강한 살롱이 필터됩니다. / Tap a chip to filter the salons that nail it.
FAQ · 자주 묻는 질문
K-Verified 살롱의 92%는 영어가 가능한 직원이 한 명 이상 있습니다. 일본어, 중국어(간체+번체), 베트남어는 앱 내 번역기로 지원 — 자동 언어 감지 + 양방향 실시간 라우팅. / 92% of K-Verified salons have at least one staff member fluent in English. Japanese, Chinese (simplified + traditional), and Vietnamese support is available via the in-app translator — auto-detects your language and routes messages live, both ways.
이유를 알려드립니다 — 모발 결, 두피 상태, 또는 기법 불일치. 그리고 본인 피처에 맞는 대안 3가지를 제안합니다. 도착 후 당황은 없습니다. / We tell you why — hair texture, scalp condition, or technique mismatch — and suggest 3 alternative looks that work for your features. No surprises after you arrive.
본국 통화로 결제 (JPY, CNY, USD, VND 등). 환전은 저희가 처리하고 살롱에는 KRW로 정산합니다. 숨겨진 수수료 0 — 보이는 가격이 내는 가격. / Pay in your local currency (JPY, CNY, USD, VND, etc.). We handle currency conversion and settle to the salon in KRW. No hidden fees — the price you see is the price you pay.
예약 24시간 전까지 무료 취소. 취소 사유를 자동 번역해서 살롱에 전달하므로 오해 없습니다. / Free cancellation up to 24 hours before. We auto-translate the cancellation message so the salon never gets confused about why you canceled.
모든 파트너 살롱은 위치 (지하철 5분 이내), 직원 구성 (92% 여성 스타일리스트 재직), 24/7 사람 모더레이터 채팅 지원 (모국어, 봇 아님)을 검증받습니다. / All partner salons are verified for location (≤ 5 min from subway), staff composition (92% have female stylists on staff), and 24/7 human-moderated chat support is available in your language — not bots.
네 — hesya.com/refer 에서 추천해주세요. K-Verified 파트너로 온보딩되면 ₩50,000 크레딧을 드립니다. / Yes — refer them at hesya.com/refer. We give you ₩50,000 credit when they're onboarded as a K-Verified partner.
모국어로 K-Verified 살롱 찾기. 사용 무료, 24시간 전까지 취소 무료. / Find K-Verified salons in your language. Free to use, free to cancel up to 24 hours before.
앱 받기 → / Get the app →Available on App StoreGoogle Play
언어 불안 없이 외국 손님 받기. 첫 예약 전까지 무료. / Get foreign clients without language anxiety. Free until your first booking.
파트너 신청 → / Become a partner →ISO 27001 인증 · GDPR 준수 · 한국 개인정보보호법 준수 · PCI DSS Level 1 / ISO 27001 certified · GDPR compliant · 한국 개인정보보호법 준수 · PCI DSS Level 1